Look, skoro jest jest Captain America, a nawet ostatnio się kapnęłam, że jest także Captain Britain, to na polskim była rozkmina moja i Rosomiątka, jaki by był Captain... No właśnie. Kapitan Polska? Captain Poland? Poland brzmi tak szaro przy America... Ale zaraz! Polska nie jest Polską, znaczy jest, ale oficjalnie, Polska to RZECZPOSPOLITA.
Ok, ale Kapitan Rzeczpospolita, też nie brzmi najlepiej. Więc jak to przetłumaczyć? I czy w ogóle się da?
Cóż, język polski rodzi wieeeeeeeele pomyłów. Rzecz? Po protu thing. Pospolita? Common.
No i tak jakoś wyszło. Captain Commonthing.
I jakby ktoś był ciekawy, to nazwa pliku to huehueheu.

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz